إعلانات المنتدى


|*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع ( 0 عضواً )

ابنةُ اليمِّ

مدير عام قديرة سابقة و عضو شرف
عضو شرف
26 مايو 2009
25,394
1,156
0
الجنس
أنثى
علم البلد

ألفونس دي لامارتين
شاعر فرنسى


ليس غريبًا أن نطرح قصيدة عن شاعر غير عربى
فللشعر تذوق حتى لو كان بغير العربية
وهذا الشاعر من أشهر شعراء فرنسا , وكان أدباؤنا العرب يعرفون أشعاره ويذكرونه
لذلك وددت أن أنقل لكم تعريف به وإحدى قصائده
والاستزادة فى العلم فيها الخير


الفونس دي لامارتين (Alphonse de Lamartine)
( 21 أكتوبر 1790- 28 فبراير 1869)
كاتب وشاعر وسياسي فرنسي كان كثير السفر و أقام مدة في أزمير في تركيا.

لامارتين كان ينتمي إلى طبقة النبلاء الفرنسيين، وهي أعلى طبقة في ذلك الزمان.
ولذلك نشأ وترعرع في قصر «ميلي» تحت إشراف أمه الحنون التي لم تكن تطلب منه أكثر من أن يكون انساناً حقيقياً وطيباً، لما يقول هو حرفياً.

وبعد أن أكمل دراساته في أحد المعاهد اليسوعية، أي التابعة للاخوان المسيحيين، راح يسافر في البلدان لكي يروّح عن نفسه كما يفعل معظم أولاد الأغنياء.
وهكذا سافر إلى إيطاليا عام (1811) وبقي فيها حتى عام 1814:
أي حتى سقوط النظام الامبراطوري بقيادة نابليون بونابرت وعودة الملك لويس الثامن عشر إلى الحكم
ثم راح يهتم بالأدب والشعر وينشر أولى مجموعاته الشعرية عام 1820 تحت عنوان:
«تأملات شعرية». وكان عمره آنذاك واحداً وثلاثين عاماً.

والشيء العجيب الغريب هو أن هذا الديوان الأول جعل منه بين عشية وضحاها شاعراً مشهوراً يشار إليه بالبنان.

وبعد ثلاث سنوات من ذلك التاريخ أصدر لامارتين مجموعة شعرية ثانية تحت عنوان: تأملات شعرية جديدة.

ثم نشر بعدئذ عدة كتب من بينها: موت سقراط، وآخر أنشودة جحيم للطفل هارولد.

وبعد أن سافر إلى الشرق وتعرف على القدس في فلسطين حيث يوجد مهد المسيح ومقدسات المسيحية
عاد إلى أوروبا وأصبح موظفاً في السفارة الفرنسية بمدينة فلورنسا الايطالية.
ثم تزوج من فتاة إنجليزية بعد عدة قصص حب فاشلة من بينها تلك القصة التي ألهمته قصيدة «البحيرةَ» الشهيرة.

ثم نشر لامارتين بعد ذلك عدة كتب مهمة نذكر من بينها: رحلة إلى الشرق (1835)، جوسلين (1836)، سقوط ملاك (1838)، خشوع شعري (1839)، الخ.
كما نشر كتاباً جميلاً عن تاريخ الثورة الفرنسية التي كانت لا تزال حديثة العهد.
والغريب في الأمر أن لامارتين ذا الأصل النبيل والأرستقراطي أصبح من كبار مؤيدي الثورة الفرنسية التي أطاحت بطبقة النبلاء الأرستقراطيين وامتيازاتهم الضخمة!

وقد عارض بشدة الحكم الرجعي للملك لويس فيليب وكان أحد قادة الثورة الشعبية الشهيرة عام 1848.

ثم أصبح عضواً في الحكومة المؤقتة لفرنسا بل وزيراً لخارجيتها، ولكن لفترة قصيرة.
وكان من أكبر الداعين إلى إلغاء قانون الرقّ أو العبودية الذي يصيب السود.

ولكن صعود نابليون الثالث على سدة الحكم عام 1852عن طريق انقلاب عسكري وضع حداً لحياته السياسية.
فبعد أن أصبح اليمين الرجعي الكاثوليكي في السلطة لم يعد له محل.
وهكذا انطوى على نفسه وراح يكرِّس جل وقته للأدب والكتابة، ولكنه لم يواجه السلطة الديكتاتورية مباشرة
كما فعل فيكتور هيغو لأن ذلك كان سيؤدي به إلى القتل أو إلى السجن أو إلى النفي
ولذلك فضّل الصمت والمعارضة السرية غير الناشطة. وقد عاش السنوات الأخيرة من حياته بشكل تعيس وحزين
فقد كان مضطراً للعمل ليلاً نهاراً لكي يستطيع أن يعيش ويأكل الخبز.



ترجمة لقصيدته:

تحيّـاتٌ ، أيتها الغاباتُ المكسوّةُ بالأخضر المستديم !

الأوراقِ المُصفَـرّةِ على العشب المتنـاثر !

تحيّـاتٌ ، أيتها الأيام الأخيرة الرائعة ! حِدادُ الطبيعة

يُـثيـرُ ألمي ويُمَتِّـعُ عينـيَّ .

أسير بخطواتٍ حالمة في طريق مهجـور ،

وأريد أن أرى ثانية ، ولآخـرِ مرةٍ ،

هذه الشمسَ المتضائـلةَ والشّاحـبةَ والتي لا ينفـذ

نورُها الواهنُ إلى ظلام الغابات عند قدمي إلاّ بجهد!

أجلْ، في أيام الخريف هذه ، عندما تموت الطّبيعة ،

أجد إغراءً عظيماً في نظراتها المتستِّرة ،

وَداعَ صديق ، والبسمةَ الأخيرة

من الشِّفاه التي سيغلقها الموتُ إلى الأبد .

هكذا أتهـيّأ لأغادر أمدَ عمري ،

أندب الأملَ المُحتضَر لأيامي الطَّوال ،

وأنظر إلى الوراء مرة أخرى ، وبأعين حاسدة

أفكر مَـليّـاً بعطاياها التي لم أنعُـمْ بها قطّ.

يا أرضُ ، يا شمسُ ، يا وديانُ ، ويا طبيعةً رائعةً جميلة ،

أنا مدين لكم بدموع على حافّـة قـبري ؛

يُشَمُّ الهواء عذباً ! الضياءُ جِـدُّ نقـيٍّ !

والشمسُ جميلة للمُحتضَـر !

الآن أريد أن أشربَ حتى آخـرَ قطرةٍ

من كأس الزَّهرة التي تمزج الرّحيق بالصّفراء!

عند قعر كأس الحياة التي شربتُ

ربما تكون ثمة قطرة من عسل رائق.

ربما يدّخر لي المستقبل في مستودعه

قبضةً من سعادة ، أملاً بائساً

ربما تكون بين الحشد روح أُهملتْ

تتفهّم روحي فتتجاوب معـها



تسقط الزَّهـرةُ فتمنحُ الريحَ عِطرَها ،

إلى الحياة ، إلى الشّمس ناطقةً وداعَـها الأخيـر؛

سأموت ؛ وروحي في لحظة انتهـائهـا

ستعطي صوتَ حِدادٍ هادئاً وقَـرعَ ناقوسِ موتٍ شجيّاً .

ترجمة : د. بهجت عباس



ترجمة أخرى:


سلاماً...

لغابةٍ يُكلِّلُها وميضُ الاخضرار

لشحوبِ الأوراقِ على عشبٍ تبعثَر..

سلاماً...

لأيامٍ جميلةٍ آخر الحياة،

للطبيعة التي أحبها

حتى في الحَدادِ..

خطوةٌ حلمٍ...

أُصبحُ بعدها معبراً وحيداً..

وللمرةُ الأخيرةُ!..

أحبُّ رؤية الشمس الشاحبة

ضياءها الناحل

وهو يكشفُ عتمة الغابة بصعوبة..

ثمة أكثر من فتنة...

في احتضار الطبيعة أيام الخريف؛

ربما وداع صديق

أو ابتسامة أخيرة من شفاهٍ

لابدَّ يُغلِقُها الموتُ للأبد...

كذلك.. أهيِّئُني لمغادرة عشب الحياة

طويلاً أبكي الأملَ ـ الوهم...

وكثيراً ..

أرغبُ تأمُّلَ الأشياءِ الجميلة التي

فاتني أن أستمتع بها؛

أرضٌ.. شمسٌ.. وأودية

إنها الجميلة الناعمة...

ودمعةٌ على ضفة موتي!..

فالأكثر من عطرٍ هو الهواءُ

الأكثر من نقاء هو الضياءُ

والأكثر من جمال هي الشمس

لكنه الوداع الأخير...

سأحتملُ حتى النهاية...

سأجرعُ حتى الثمالة

هذي الكأسُ الممزوجة بالرحيق والألم

ربَّ قطرة من العسل

في قعرِ تلك الحياة...

قد يُبقيني الغد فأعود للسعادة

حيث الأمل الذي ضيَّعَتْه الأيام

حيث روح أجهلها وسط الزحام...

والزهرةُ.. حين تودع الحياة والشمس

يمتزجُ عطرها بالنسيم العليل...

أما أنا..

ففي لحظة الاحتضار

روحي كما النغمُ الحزينُ الرخيم...



القصيدة (23) / مجموعة (تأملات شعرية) لامارتين 1819

Les grands auteurs du XIX e siecle



Lamartine

Autumn



Greetings, forests crowned with remaining green!

Yellowing foliage on the sparse grass!

Greetings, last gorgeous days! nature's mourning

Evokes my pain and gratifies my eyes!

I walk the lonely path in dreamy steps,

And want to see again, for the last time,

This waning sun and pale whose feeble light

Barely pierces the woods' dark at my feet!

Yes, in these autumn days when nature dies,

In her veiled looks I find a great allure,

A friend's farewell, and the very last smile

From the lips that death will forever close!

Thus ready to leave the span of my life,

I mourn of my long days the dying hope,

And look back once more and with envious eyes

I mull over its blessings ne'er enjoyed!

Earth, sun, valleys, and fair and sweet nature,

I owe you tears at the edge of my tomb;

The air smells so sweet! The light is so pure!

To the dying the sun is beautiful!

Now I want to drink until the last drop

This chalice that mixes nectar and bile!

At the bottom of life's cup that I drank,

Perhaps there was a drop of honey mild?

The future may well hold for me in store

A return of happiness, forlorn hope?

Perhaps among the crowd one soul ignored

Would understand my soul and would respond?

The flower falls and yields its perfume to the wind,

To life, and to the sun, saying its last farewell;

I'll die; and my soul at the moment it expires

Will sound a quite mournful and melodious death knell.





 

بدر فاضل

مشرف سابق
3 فبراير 2009
5,375
74
48
الجنس
ذكر
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

كلمات جميلة حقيقةً !!!!

بارك الله فيكم و جزاكم الله خيراً ..
 

ابنةُ اليمِّ

مدير عام قديرة سابقة و عضو شرف
عضو شرف
26 مايو 2009
25,394
1,156
0
الجنس
أنثى
علم البلد
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

شكرًا لطيب مرورك أخى الكريم
جزاك ربى خيرًا
 

رفا

مزمار داوُدي
12 أغسطس 2010
4,771
67
0
الجنس
أنثى
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

جميل أن نتعرف على الثقافات الأخرى
جزاك الله خيررر و يعطيك العافية ..
 

مادي 15

مشرفة الركن العام
المشرفون
16 مايو 2008
12,244
855
113
الجنس
أنثى
القارئ المفضل
عبد الله المطرود
علم البلد
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|


أذكر مقولة عنه قالها أحد الشعراء
( دي لامارتين ليس شاعر وإنما هو الشعر بذاته )
,,,,,,,,,
بـارك الله فيكِ أختي الغالية
جمييل التغير وجميلٌ ما اخترتِ
موضوعكِ ذكرني بالتاريخ أكثر من الأدب لاسيما
تاريخ أوربا في عصر الثورة الفرنسية
لأني درست شيء بسيط عنها.
أعتذر للإطـالة فالموضوع راق لي.
 

ابنةُ اليمِّ

مدير عام قديرة سابقة و عضو شرف
عضو شرف
26 مايو 2009
25,394
1,156
0
الجنس
أنثى
علم البلد
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

جميل أن نتعرف على الثقافات الأخرى
جزاك الله خيررر و يعطيك العافية ..



شكرًا لطيب مرورك أختى رفا
جزاكِ ربى الجنة
 

ابنةُ اليمِّ

مدير عام قديرة سابقة و عضو شرف
عضو شرف
26 مايو 2009
25,394
1,156
0
الجنس
أنثى
علم البلد
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|


أذكر مقولة عنه قالها أحد الشعراء
( دي لامارتين ليس شاعر وإنما هو الشعر بذاته )
,,,,,,,,,
بـارك الله فيكِ أختي الغالية
جمييل التغير وجميلٌ ما اخترتِ
موضوعكِ ذكرني بالتاريخ أكثر من الأدب لاسيما
تاريخ أوربا في عصر الثورة الفرنسية
لأني درست شيء بسيط عنها.
أعتذر للإطـالة فالموضوع راق لي.




شكرًا لمرورك الطيب وإضافتك أختى مادى
جزاكِ ربى خير الجزاء
 

احمد امام المصري

عضو كالشعلة
18 أغسطس 2010
396
9
0
الجنس
ذكر
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

ما أروع هذا الاديب العالمي الكبير انة رجل يستحق الاحترام
اذكر له مقولة قالها عن نبينا محمد صلي الله علية وعلي اله وصحبة وسلم
يقول لامارتين‏ فإذا كانت عظمة المقصد‏,‏ وضآلة العدة‏,‏ وضخامة النتيجة هي مقاييس عبقرية الانسان الثلاثة‏,‏ فمن يجرؤ أن يقارن ـ علي الصعيد الإنساني ـ أي عظيم من عظماء التاريخ الحديث بمحمد؟ إذ إن أبعدهم في الشهرة لم يهز سوي أسلحة وقوانين وممالك‏,‏ ولم يؤسس ـ إن كان أسس شيئا ـ سوي قوة مادية غالبا ما انهارت قبل أن ينهار هو‏.‏
أما محمد‏,‏ فإنه قلقل جيوشا وتشريعات وزرع ممالك‏,‏ وهز شعوبا وعروشا‏,‏ بل إنه هز فوق ذلك معابد وآلهة وأديانا وأفكارا‏,‏ ومعتقدات وأرواحا‏,‏ وأقام علي أسس كتاب صارت كل كلمة فيهش قانونا‏,‏ انتماء إلي أمة روحية تجمع شعوبا من مختلف اللغات والأجناس‏,‏ وطبع في تلك الأمة ـ بأحرف لاتمحي ـ مقت الالهة الزائفة‏,‏ وعشق الله الواحد المجرد‏.‏


اخيرا جزاك الله خيرا أختي ابنة اليم
بارك الله فيك
 
التعديل الأخير:
  • أعجبني
التفاعلات: شخص واحد

ابنةُ اليمِّ

مدير عام قديرة سابقة و عضو شرف
عضو شرف
26 مايو 2009
25,394
1,156
0
الجنس
أنثى
علم البلد
رد: |*|*|*|*|* الشاعر الفرنسى الشهير ألفونس دي لامار تين *|*|*|*|*|

شكرًا لك أخى أحمد
مرور طيب وإضافة قيّمة
جزاك ربى خيرًا
 

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع